夢と安定
Los sueños y la estabilidad.
ある日、私の友人は私に「大学を辞めて、ヨーロッパに働き旅行に行くことにした」と告白した。
Un
día un amigo mío me confesó que había decidido dejar la universidad para irse a
viajar a Europa.
教育を目指している私のような人には、彼の決定は無謀だと思った。
Para
alguien como yo que busca la educación , pensé que su decisión era
imprudente.
しかし、友人彼の立場から見ると彼の窮地を理解できた。
Sin
embargo al verlo desde su perspectiva , entendí que era un predicamento.
どうすればいよいのだろうか。
¿Qué debería hacer?
ヨーロッパで働くのは彼の夢なだったのでヨーロッパに行ったほうがいいか、
Debido
a que trabajar en europa era su sueño debería ir a Europa.
それとも、
O bien
メキシコで定決められた人生を送った方がいいか。
Era
mejor llevar una vida definida en México
普通の道を進めば、学校に進学したり、卒業したり、普通の仕事に就くいたりすることになってしまうのだろう。
Si
siguiera la ruta usual iría a la escuela y se graduaría y acabaría por
tomar un trabajo ordinario.
安定的な人生を送れば、きっといい経験も必ずするだろうが、
El
llevar una vida estable seguramente, también sería una buena experiencia
pero .
驚くようなことがほとんど無く、
No
habría cosas que te sorprenderían
人生はがつまらなくなってしまう可能性が高い。
Y
habría una alta posibilidad de que tu vida se volviera aburrida.
安定があるからこそしていて、不安なことが少なくいからこそ、安心ができる。
Es
porque hay estabilidad y poca ansiedad por lo que podemos estar a gusto.
さらに、良い教育を受ければ、きっと社会での地位が上がると思われているので、親は子供に対して出来るだけいい学校に入ってほしいという期待を持っているしている。
Además,
se piensa que al recibir buena educación subiremos nuestra posición en la
sociedad los padres tienen la esperanza de que en la medida de lo
posible sus hijos puedan entrar a una buena escuela.
そういった期待に応えなければ、親をがっかりさせることになる恐れもある。
Si
no se cumplieran con esas expectativas hay un temor de defraudar a los padres.
一方、人生では自分にも応えるべきだ。
Por
otra parte, se debe responder asimismo en la vida.
好きなことをしないと人生はにいったいどういう意味があるのだろうか。
Si
no hacemos lo que no nos gusta ¿Qué sentido tiene la vida?
若いうちに、少しだけでも夢のために何か自分を危険にさらすほうが、人生は期待したほど面白くないと悔しむ嘆くよりましではないか。
En
tanto que somos jóvenes, aunque sea solamente un poco por nuestros sueños
exponernos al riesgo. Es mejor que lamentarnos porque la vida no resultó ser
tan divertida como uno esperaba.
それに、親は子供に楽しんでほしいと思っているから、ときどき両親が言ったうことに反対してもいいです。
Y
además los padres quieren que sus hijos disfruten por lo que es bueno que
a veces nos opongamos a lo que nuestros padres digan.
結論としては、ただ自分だけが、自分自身の人生を生きているので、自分の好きなことをするようにし、後悔がない人生を生ればいい。
Como
conclusión, solamente nosotros mismos estamos viviendo nuestras propias vidas
debemos tratar de hacer lo que nos gusta, llegar a tener una vida en la que no
haya arrepentimientos.