MENU

Carruse

Mostrando entradas con la etiqueta songs. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta songs. Mostrar todas las entradas

lunes, 31 de enero de 2022

Suricate videoclub

J'vois tes yeux qui s'éparpillent
Veo tus ojos que se dispersan

Je vois ton corps disparate
Veo tu cuerpo dispar

Moi, je vis dans la nuit
Yo vivo en la noche

J'suis pas ton petit suricate
No soy tu pequeña suricata


Donne-moi de quoi
Dame que


Subsister quand je te vois
Subsistir cuando te veo


Donne, donne-moi de quoi
Dame dame lo que


Rester vivant devant toi
mantenerse vivo frente a ti


S'te plaît, s'te plaît, ne bouge pas
Por favor, por favor no te muevas


Je resterai devant toi et je serai
Me quedaré ante ti y seré


Tou–toujours là
siempre-siempre ahí

Pour toi, ton cœur et ta voix
Por ti, tu corazón y tu voz



Et des–des soirs qui disparaissent
Y las-las tardes que desaparecen


Il y en est d'autres qu'on tient en laisse
Hay otros que mantenemos atados


Il est des filles qui s'enlaidissent
Hay chicas que se ponen feas


Sous les cieux gris, sous les cieux lisses
Bajo cielos grises, bajo cielos suaves

Reste encore, reste encore, reste encore, encore
Quédate de nuevo, quédate de nuevo, quédate de nuevo, de nuevo

Reste encore, reste encore, reste encore, encore
Quédate de nuevo, quédate de nuevo, quédate de nuevo, de nuevo

Reste encore, reste encore, reste encore, encore
Quédate de nuevo, quédate de nuevo, quédate de nuevo, de nuevo

Et reste encore, reste encore, reste encore, encore
Y Quédate de nuevo, quédate de nuevo, quédate de nuevo, de nuevo


Putain, voilà, viens le soir
Tu sais, c'est déjà trop tard
Tes vieux mots sont au placard
Et mes iris sont noires
Si je m'en vais, je n'reviens pas
Si tu m'aimais, ne t'en fais pas
De toute façon, n'être qu'à toi
Ne signifie vivre avec joie
Tu m'as brûlée, tu m'as marquée
Au fer rouge, à l'encre pourpre
Je t'ai pleuré, je t'ai hurlé
Fuyant le sort des nuits de doute
Bouton de rose, mort létale
Je glisse lente sur tes pétales
Ces derniers mots résonnent encore
Mais n'oublie pas que plus jamais

Reste encore, reste encore, reste encore, encore
Quédate de nuevo, quédate de nuevo, quédate de nuevo, de nuevo
Reste encore, reste encore, reste encore, encore
Quédate de nuevo, quédate de nuevo, quédate de nuevo, de nuevo

Reste encore, reste encore, reste encore, encore
Quédate de nuevo, quédate de nuevo, quédate de nuevo, de nuevo

Et reste encore, reste encore, reste encore, encore
Quédate de nuevo, quédate de nuevo, quédate de nuevo, de nuevo

Oublie-moi, je t'en prie
Oublie-moi, le temps d'une larme
Ne rêve plus jamais de moi
On ne reprend plus les armes
Assieds-toi, ne pense plus
À mes esprits tombés des nues
Contemple avec ressentiment
Ton abri gris, mon cœur sans vie